日志
《功夫熊猫》:中国味美国造

     当圆滚滚的国宝大熊猫登上荧幕的时候,其在中国乃至世界掀起的追捧热潮自然就毫不意外。事实上,《功夫熊猫》的配音阵容强大到足以让人炫目——包括搞笑巨星杰克·布莱克声演熊猫阿宝、金像影帝达斯汀·霍夫曼声演施福大师、成龙大哥声演灵猴、性感巨星安吉丽娜·朱丽声演飞虎女、《霹雳天使》华裔红星刘玉玲声演毒蛇。而梦工厂的金字招牌,强大的电脑特技制作,都足以将观众吸引到电影院。

应该说,这部动画虽然还是延续了好莱坞一贯的风格:一贯的小人物变成大英雄的故事,一贯风趣幽默的台词。没有复杂或是多离奇的情节,也并没有把熊猫变得完美的救世主。动画片中的阿宝是个爱吃胆小的可爱家伙,但又点衰,有点搞笑的家伙,它最后不是靠绝世武功战胜了对手,而是还有自己的小聪明和胖胖的身体。就是这样一个又大又胖,肚子大到看见自己脚趾的熊猫,让电影院里从头到尾都没有停止笑声。

很多人在看完《功夫熊猫》之后,都提到了一个词:中国味。就是这样一部在片尾的制作人里没有一个中国人的名字电影,却将“中国味”发挥到了淋漓尽致。比如说在谷里的人们往外撤离的时候,过了一座中国式的石桥,在石桥的孔中,远远显现出渺渺的马头墙在夕阳下的剪影,仿佛一张着色的中国山水画,风韵十足;比如说电影中两次出现的“蜻蜓点水”的情节。一次是乌龟师父对小熊猫师父说,你的思绪就像这潭水,平静下来,什么都会变得清楚。第二次是小熊猫师父用手杖接下了落下的手卷,手杖轻轻点水,形成了一圈涟漪,意境的把握颇有点中国古代诗人的意味。 为什么?一个没有中国制作人的制作团队能够制作出这样富有中国味的电影呢?这值得许多中国的电影人思考。

纳兰不禁联想四月份上映的《功夫之王》,虽然这是一部由中国人出品,由中国人主演的电影,但它却是一部不折不扣的“好莱坞造”。当我们都在表示对《功夫之王》略显单薄的剧情遗憾的时候,它却已经不声不响地卷走了数以亿计的票房得意的离开。你可以不屑于所谓美国大片模式,但你不得不承认,老美太了解观众想看什么——一个流畅的情节+搞笑又不失哲理的台词+高科技动画特效的支持,老美们把观众们的心思吃的死死的。

不管黑猫白猫,能抓老鼠的就是好猫。同样,不管是什么样的电影,只要能够让观众心甘情愿的走进电影院,让观众在观看电影的过程中享受乐趣,开怀的走出电影院,这就是一部成功的电影。纳兰惊梦/文

标签:
评论 (0) | 阅读 (10392) | 发表于 2008年06月23日 10:58
复制本文链接 http://blog.21cn.com/mmggww/article/52136